WP theme optional pages:
BizBuzz - tvoj lični biznis buzz
< idi nazad

Online besplatni recnik – Onlinerecnik.com

Besplatni recnik - onlinerecnik.com

Od nedavno smo bogatiji za još jedan vrlo zgodni, korisni domaći online servis – besplatni rečnik – onlinerecnik.com
I pored oznake BETA na logou ovog web sajta, mogu da primetim da sve funkcioniše kako treba. Odrađen od strane G6h8 team-a ovaj rečnik se može pohvaliti originalnošću pre svega nekoliko krajnje korisnih, do sada na sprskom webu ne viđenih, mogućnosti.


Pored standardnog online englesko-srpskog i srpsko-engleskog rečnika tu su i prevodi na još dva svetska jezika, francuskom i nemačkom.
Sledeća slika će vas zasigurno ubediti da posetite ovaj online rečnik.

recnik

Impresivno zar ne ? :)

Dakle, u pitanju je više jezična mogućnost prevođenja.
Pa tako kucajući reč buzz saznajem da su nemački sinonimi : anrufen, brummen, summen, surren, a francuski : bourdonnement, appeler, bourdonner, tinter (to će prevesti Peđa čim ponovo dođe u Cyber svet)

E sad kao u TopShop-u ; ali to nije sve!
Check this

Ogovaranje … buzz [ n ]

Detalji reci: buzz

1. A confusion of activity and gossip. 2. Sound of rapid vibration.

Priznajte da počinje da vam se sviđa ovaj rečnik a, a ? :)
Meni bar, zbog ove inovacije, liči na veliki Macmillan English Dictionary

Da se ova web promocija ne bi pretvorila u hvalospev ovde ću da stanem.

Još puno buzzova želim!

Post comment as twitter logo facebook logo
Sort: Newest | Oldest

Odlican je recnik.Molim vas da uvrstite u ponudu i holandsko-srpski tj.srpsko-holandski recnik.
POzdrav

Za one kojima je do sada izgovor reči na engleskom jeziku bio problem, za 95% engleskih reči dodat je i njihov izgovor. Ukoliko imate problema sa generisanjem izgovora pišite!

@Jasmina
Radi se o tome da je samo napravljen recnik sa engleskim interfejsom i svi posetioci iz Amerike, Nemacke, Francuske.... automatski su redirektovani na taj www.dictionaryland.com. Ista je baza samo je interfejs drugaciji.

Hajde da probam i ovaj recnik

Ja imam jedan VELIKI PROBLEM!!!!
Online recnik koristim vec par meseci i stvarno sam PREZADOVOLJNA!! Konkretno,koristim nemacko-srpski, srpsko-nemcki i mnogo mi pomaze prilikom ucenja. Medjutim zadnjih par dana kada ukucam adresu za online recnik,pojavi mi se ta stranica i odjednom mi prebaci na neku drugu stranicu koja se zove dictionaryland. Na njemu isto postoje recnici ali nije to to!!!
O cemu se tu zapravo radi??

Uskoro mala konkurencija će doći na adresi recnik.rs. Pozdravljam autora onlinerecnika.com, ali ova webstranica je pretrpana svačim i ničim. Pozdrav

fantastičan . samo je pogrešio u prevođenju sa hrvatskog - engleski i zbog njega sam dobio 3!
super je....pozzzz za sve

Recnik je extra.Pomaze mi puno.....:Dd

recnik je prilicno dobar,puno mi pomaze kad je deutsch u pitanju

:):):):):):):):):):):):):):)

da li je moguce skinuti ovaj recni?

e ljudi stvarno je recnik dobar samo malo ima problema sa vremenima kad se pise i prevodi dali ce to biti popravljeno ili ce ostati tako svaka cast ja koristim ovaj recnik dosta dobar je za nestoa li za duze tekstove jos nije dok se nusavrsi

Super ste.Sega polesno mozam da se snaogjam so preveduvanjeto mnogu ste mi od pomos.Sekoja cest.

Pored cestitki saljem Vam i licnu zahvalnost sto ste nasli snage da npravite ovakav recnik. Nadam se da ce Vas sledeci podvig biti srpsko-ruski i obratno sa srpskom cirilicom.

Malo sam poradio na racniku, ubacio pricaonicu, poradio na dizajnu i dodao api(widget) za implementaciju na druge sajtove... Moze li neki novi buzz ili novi review?
Pozdrav!

Inace slazam sa komentarom SSpin-a.

Ja sam zakleti prevodilac holandsko-srpkog (i obrnuto) u Holandiji. Bilo bi mi drago kad bi ste dodali jos nekoliko jezika, kao i holandski naravno.
S puno toplih pozdrava,
Jadranka
Amsterdam

I mene je iznenadilo sto je brz, i to je stvarno za pohvalu!

A za buzz... pa tu sam, uvek ;)

Mogu da primetim da je solidno brz, i na prvi pogled veoma koristan. Izgleda da je „ha-fis jege“ odradio veoma dobar posao, a i ti si napravio buzz ;)